Editing, revision of texts for publication, proofreading, etc.

Robert James Elliot
Born in London 8/5/1952
Lives in Ferrara, Italy
E-mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Recent book translations include:

“Theatre of Exile”
by Horacio Czertok (ed. Martin Holbraad) – Routledge, August 2015
http://www.tandf.net/books/details/9781138887091/

 "The Italian Renaissance State"
(co-translator) ed. AndreaGamberini and Isabella Lazzarini - Cambridge University Press (2012)
http://www.cambridge.org/us/academic/subjects/history/european-history-1000-1450/italian-renaissance-state

“The Infinite War”
by Giulietto Chiesa, Yema Publishers, 2005
read it  free at: http://www.logospoetry.org/document.php?document_id=93374&code_language=EN

Other recent translations include:

Words without borders september 2016 issue: www.wordswithoutborders.org

Subtitles to “On the Bride's Side”, directed by Antonio Augugliaro, Gabriele Del Grande and Khaled Soliman Al Nassiry, 2014
http://www.iostoconlasposa.com/en/#credits

Other publications include:

“Nella mia tendopoli nessuno è straniero” (co-author and project coordinator) by Redazione Occhioaimedia, La Feltrinelli/Il Razzismo è una brutta storia, 2013.

Download it free at: http://www.razzismobruttastoria.net/wp-content/uploads/2013/10/ebookPdf_Nella-mia-tendopoli.pdf

Other creations include:

co-founder of http://www.occhioaimedia.org/

Currently working with:

A Buon Diritto – Assocazione per le libertà
http://www.abuondiritto.it/en/